Апостиль на документы: оригинал или копия?

В этой таблице собраны сведения о том, когда можно ставить апостиль на оригинал документа, а когда на его нотариальную копию или нотариально заверенный перевод.

Ограничения на проставление апостиля на оригинал связаны либо с запретом апостилирования удостоверяющих личность документов (паспорт, военный билет и т. д.), либо с тем, что документ является не официальным, а внутренним (например, личное дело ученика или студента). В этих случаях выручает апостиль на нотариальной копии или переводе.

Важно! Если апостиль может быть поставлен и на оригинал документа, и на его нотариальную копию/перевод, это еще необязательно означает, что вы можете самостоятельно выбирать вариант проставления. Всегда уточняйте требования к проставлению апостиля у принимающей стороны. В некоторых иностранных инстанциях требуют представить строго оригиналы со штампом «Апостиль», в других условия более лояльные. Некоторые страны, например, Франция и Нидерланды, требуют двойного апостилирования: штамп должен стоять на оригинале документа и на переводе. Если же принимающая сторона дает вам право выбора, воспользуйтесь нашими советами (см. ниже).

Документ

Оригинал

Нотариальная копия/нотариальный перевод

Диплом

да

да

Академическая справка

нет

да

Аттестат

да

да

Личное дело

нет

да

Свидетельство о рождении

да

да

Свидетельство о браке

да

да

Свидетельство о смене имени

да

да

Свидетельство о разводе

да

да

Свидетельство о смерти

да

да

Справка о семейном положении

да

да

Свидетельство о собственности

нет

да

Паспорт

нет

да

Загранпаспорт

нет

да

Трудовая книжка

нет

да

Военный билет

нет

да

Пенсионная книжка

нет

да

Водительские права

нет

да

Справка с места работы

нет

да

Справка об отсутствии судимости

да

да

Учредительные документы юридических лиц (устав, свидетельство о регистрации, учредительный договор)

нет

да

Доверенность

да

да, но не рекомендуется, если перевод подшивается к нотариальной копии доверенности

Нотариальное согласие

да

да

Нотариальное заявление

да

да

Нотариальное свидетельство о праве собственности на наследство

да

да

Решение суда, постановление, исполнительный лист

да

да

Свидетельство о крещении

нет

да

Медицинская справка

нет

да

Оригинал, копия или перевод: что учесть при выборе

Сроки оформления апостиля. Принципиальная разница существует только для образовательных документов. Министерство образования проставляет апостиль 45 дней, а Министерство юстиции — 5-6 дней. Поэтому если сроки поджимают и требования позволяют, можно оперативно сделать нотариальную копию/перевод диплома или аттестата и так же оперативно оформить апостиль.

Место выдачи документа. См. «Где ставить апостиль в Беларуси?»).

Возможность повторного использования апостиля на документе. Апостиль на оригинале автоматически делает документ легитимным во всех странах Гаагской конвенции. Если в будущем вам понадобится предъявить документ со штампом «Апостиль» в другой стране, входящей в Конвенцию, не придется снова проставлять апостиль (разве что может понадобиться дополнительный апостиль на переводе документа, если принимающей стороне необходим двойной апостиль). С нотариальной копией ситуация более узкая: не все страны и не все инстанции принимают копии. Ну а апостиль на переводе документа может в будущем пригодиться только в странах с этим государственным языком.

По вопросам апостилирования вы всегда можете проконсультироваться у нас. Опишите вашу ситуацию по почте mokhovip@gmail.com, по телефонам +37529 770-92-92 или +37544 584-96-89, и мы подскажем оптимальное решение. 

Комментарии

Пока нет отзывов

Фотогалерея

Контакты
БП «МОВА» (ИП Мохов В. В.)
Контактное лицо:
Мохов Вадим
Телефоны:
  • +375 (29) 770-95-92
  • +375 (44) 584-96-89
  • +375 (17) 253-67-53
E-mail:
mokhovip@gmail.com
Skype:
Адрес:
220047, Беларусь, Минск, ул. Герасименко 3-188 на карте
График работы:
Пн-Вс 9:00 - 21:00 без перерывов;
Дата регистрации в Торговом реестре 15.05.2014
Включен режим редактирования. Выйти из режима редактирования
наверх