Часто задаваемые вопросы

  • Чаму лепш звярнуцца да Вас?

    Перавагі супрацы з БП МОВА:

    1. Усе перакладчыкі, з якімі я працую, з’яўляюцца натарыяльнымі перакладчыкамі - Вы можаце ўпэўніцца ў гэтым, патэлефанаваўшы ў любую натарыяльную кантору г. Мінска.

    2. Я прапаную садзйнічанне ў натарыяльным афармленні дакументаш і засведчанні перакладу, на рэгулярнай аснове працуючы з натарыусамі Натарыяльнай канторы № 2 Заводскага раёна.

    3. Я абсолютна бясплатна пракансультую Вас адносна перакладу патрэбнага Вам дакумента. Вы атрымаеце ўсю інфармацыю, якая спатрэбіцца Вам для правільнага афармлення і падавання дакументаў.

    4. Калі Вы жадаеце, я магу сам выехаць да Вас, па месцы Вашага жыхарства ці месцы працы, каб узяць у Вас дакументы, выканаць з імі ўсе неабходныя дзеянні (пераклад і засведчанне ў натарыуса), а калі ўсё будзе гатова, прывезці да Вас гатовы пакет дакументаў.

    5. Я працую па дамове, незалежна ад таго - кампанія Вы ці фізічная асоба. Афіцыйная дамова - гарантыя якасці маёй працы.

    6. Я не звяртаюся да паслуг іншых бюро перакладаў, а працую непасрэдна з перакладчыкамі, якія будуць выконваць пераклад Вашага дакумента. Такім чынам я ману кантраляваць працэс перакладу і адпаведна прапанаваць Вам канкурэнтназдольныя і прымальныя кошты.

    [ К списку вопросов ]
  • Что такое Апостиль?

    Апостиль – это способ легализации документа (придания ему юридической силы) для использования его по назначению на территории иностранного государства.
    Апостиль представляет собой удостоверение подписи должностного лица (нотариуса), подписавшего документ, его печати или штампа.
    Такой способ легализации применим только тогда, когда документы, удостоверенные апостилем, будут использоваться на территории стран, подписавших Гаагскую Конвенцию.

    [ К списку вопросов ]
  • Как рассчитывается объем письменного перевода?

    Объем текста на перевод оценивается в переводческих страницах. Одна переводческая страница равна 1800 знакам с пробелами.

    [ К списку вопросов ]
  • Выполняете ли Вы перевод документов для нотариального заверения?

    Да, переводы по всем языкам, указанным на сайте, подписываются переводчиками, зарегистрированными в реестре нотариальных переводчиков г. Минска. Такой перевод может быть заверен у любого нотариуса в г. Минске.

    [ К списку вопросов ]
  • Как заказать у Вас перевод?

    Чтобы заказать у нас перевод, Вам нужно:

    1) позвонить нам по следующим номерам:

    +37529 770-95-92 (мтс)
    +37544 584-96-89 (велком)
    +37517 253-67-53 (городской)

    2) сообщить, какой документ нужно перевести, с какого языка на какой, объем документа и желаемые сроки.

    3) согласовать цену

    4) выслать документ для перевода на e-mail: mokhovip@gmail.com, или привезти по адресу: г. Минск, ул. Герасименко 3-188.

    [ К списку вопросов ]

Фотогалерея

Кантакты
БП МОВА (ІП Мохаў В. У.)
Контактное лицо:
Мохаў Вадзім
E-mail:
mokhovip@gmail.com
Skype:
Адрес:
220047, Беларусь, Минск, вул. Герасіменка 3-188 на карте
График работы:
Пн-Вс 9:00 - 20:00 без перерывов;
Дата регистрации в Торговом реестре 15.05.2014
Включен режим редактирования. Выйти из режима редактирования
наверх